Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кого-что - защищать

  • 1 защищать


    а-аа هيمن

    (в суде):
    ааа رافع
    аа حمى
    аа حامى
    кого-что:
    аа (отгонять) ذبّ
    (в суде):
    аааа (обращаться) ترافع
    кого-что-л.:
    ааа (бороться) ناضل
    кого-что:
    ааа (сопротивляться) دافع
    кого:
    и-ааа (побеждать) اِنتصر
    что:
    ааа (бороться) كافح
    аа (охранять) صان
    аа (охранять) وقى
    кого-что:
    аа (прогонять) ذاد
    аиа (сохранять) حفظ
    ааа (сохранять) حافظ

    Русско-Арабский словарь > защищать

  • 2 защищать


    несов.
    1. кого-что ухъумэн, къэухъумэн
    защищать родину родинэр къэухъумэн
    2. кого, юр. очыл фэхъун
    ◊ защищать диссертацию диссертацием икъыдэхын, диссертациер пхырыгъэкIын

    Русско-адыгейский словарь > защищать

  • 3 защищать

    169a Г несов.сов.
    защитить кого-что, от кого-чего (jur. без сов.) kaitsma; \защищать свою честь oma au kaitsma, \защищать на суде kohtus kaitsma

    Русско-эстонский новый словарь > защищать

  • 4 защищать

    защитить
    1) (оборонять) боронити и обороняти, оборонити, відбороняти, відборонити, убороняти, уборонити, з(а)бороняти, з(а)боронити кого, (о мн.) пообороняти, повідборонювати. [Предки наші славні боронили волю (Куліш). Ніякий закон не боронить людських прав крепака (Доман). Оборони мене й мою матінку од лютого ворога (Стор.). Ну, спасибі, дядьку, що ти мене од смерти відборонив, відбороню і я тебе (Рудч.). Не вборонить тебе ні зброя, ні одвага знана (Л. Укр.). Не зборонить тебе ні отець, ні мати (Зб. Морд.). Працював один за трьох і заборонив від нужди матір з сестрою (Стор.)]. -щать крепость, отечество - обороняти, боронити фортецю, рідний край. -щать кого в суде - боронити (обороняти) кого на (в) суді. -щать диссертацию - обороняти, оборонити дисертацію. [Лаговський встиг уже оборонити в Москві публічну дисертацію (Крим.)];
    2) (охранять, заслонять) захищати, захистити, охороняти, охоронити, заступати, заступити, покривати, покрити, хистити; срвн. Охранять. [Захищаючи (сірника) рукою, щоб не погас, парубок глянув по хаті (Грінч.). Стала перед Гната, наче собою хотіла захистити його від лютого ворога (Єфр.). Поміркувать, щоб бідне птаство заступить (Шевч.). Молім Михайла святого, - нехай нас заступить від шайтана злого (Федьк.). Хто мене (без матери) буде тепер заступать? (Милор.)]. -щать (представлять) ч.-л. интересы - заступати чиї інтереси. -щать своё, свои интересы - стояти за своїм, за своїми інтересами. -тить кого от собак - одборонити од собак, обігнати кого від собак. -щать от ветра, солнца - заслоняти, захищати від вітру, від сонця;
    3) (отстаивать) боронити кого, що, стояти за ким, за чим (за кого, за що), обстоювати, обставати, обстати за ким, за чим (за кого, за що), відстоювати кого, що. [А инші обставали за Дениса, кажучи, що такого як Роман милувати не можна (Грінч.). Обстоюючи за права «віри благочестивої», наші прадіди боролись разом і за права рідної національности (Єфр.)]. Защищённый - оборонений, відборонений, з(а)боронений, захищений, охоронений и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - защит`ить
    1) захища́ти, захисти́ти, -хищу́, -хисти́ш; ( кого-что) заступа́ти, заступи́ти, -ступлю́, -сту́пиш; ( оборонять) обороня́ти и борони́ти, -роню́, -ро́ниш, оборони́ти, ( от кого-чего) відбороня́ти, відборони́ти

    \защищатьть диссерта́цию — захища́ти, захисти́ти дисерта́цію

    2) несов. юр. оборони́ти, захища́ти

    Русско-украинский словарь > защищать

  • 5 защищать

    Русско-татарский словарь > защищать

  • 6 защищать

    Русско-башкирский словарь > защищать

  • 7 защищать

    несов.
    1. см. защитить;
    2. кого-что юр. ҳимоя кардан; защищать подсудимого айбдорро ҳимоя кардан

    Русско-таджикский словарь > защищать

  • 8 защищать

    v
    gener. aizsargāt, aizstāvēt (ko) (кого-что)
    * * *
    aizsargāt, sargāt, aizstāvēt

    Русско-латышский словарь > защищать

  • 9 защищать

    (что-л.)
    несовер. - защищать; совер. - защитить
    1) (от кого-л./чего-л.)
    defend (from, against), guard (from, against); protect (from) ( ограждать)
    2) speak in support (of), stand/stick up (for); support, vindicate, advocate
    3) только несовер.; юр. defend, plead for жен.
    4) (о диссертации, дипломе)
    uphold, defend (a thesis)

    Русско-английский словарь по общей лексике > защищать

  • 10 защищать

    (что-л.)
    1) (от кого-л./чего-л.)
    defend (from, against), guard (from, against); protect (from) (ограждать)
    2) speak in support (of), stand/stick up (for)
    * * *
    * * *
    (от кого-л./чего-л.) defend, guard; protect
    * * *
    advocate
    apologize
    assert
    bestride
    bulwark
    defend
    exhort
    maintain
    plead
    protect
    safeguard
    sheathe
    uphold
    vindicate

    Новый русско-английский словарь > защищать

  • 11 защищать

    гл.
    Русский глагол защищать относится к любому виду угрозы, опасности или неприятности. Английские эквиваленты в отличие от русского указывают на характер того, от чего исходит угроза и на цели защиты.
    1. to defend — защищать, оборонять, защищаться, отстаивать (подразумевает защиту от угрожающей опасности; предполагается предпринимать любые действия, чтобы прийти на помощь кому-либо или чему-либо, находящемуся в опасности и нуждающемуся в защите): to defend smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to defend the goal — защищать ворота; to defend one's point of view (one's principles) — отстаивать свою точку зрения (свои принципы); to defend oneself from/ against smb — защищаться от кого-либо; to defend one's action — защищать свои действия; to defend a town — защищать город They defended the city to the last. — Они обороняли город до последнего./Они защищали город до конца. At school he always defended his little brother. — В школе он всегда защищал своего младшего брата. It became impossible to defend the base from airborne attack.— От воздушного нападения базу защищать стало невозможно. She picked up a stick (о defend herself against her attacker. — Она подняла с земли палку, чтобы защититься от нападающего./Она схватила с земли палку, чтобы защитить себя от нападающего. John was the only one who defended me when things started going wrong. — Только Джон встал на мою защиту, когда начались неприятности. As a politician you have to be able to defend yourself when things get rough. — Как политический деятель, вы должны уметь защищаться от резкой критики. Union bosses pleaded that they would courageously defend their members' right to strike. — Профсоюзные лидеры клялись, что будут упорно отстаивать право своих членов на забастовки.
    2. to protect — защищать, предохранять, ограждать (от возможных опасностей или неприятностей, таких как наводнения, пожары или болезни): to protect smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to protect children from catching cold — защищать детей от простуды/предохранять детей от простуды; to protect one's eyes from the sun — защищать глаза от солнца The fence protects the roses from the wind. — Забор защищает розы от ветра. Не was protected by a bodyguard. — Его сопровождал телохранитель./ Он шел с охраной./Его защищал охранник. you should insure to protect yourself in case of fire. — Вам надо застраховаться на случай пожара. The camera comes with a true leather carrying case to protect it. — Фотоаппарат выпускается в кожаном футляре, который его предохраняет./Фотоаппарат продается с кожаным футляром, который его предохраняет. The union's basic function is to protect the interests and employment rights of its members. — Основная функция профсоюзов заключается в защите интересов и права его членов на труд. I jumped behind the wall to protect myself from the explosion. — Я спрятался за стену, чтобы защитить себя от взрыва.
    3. to shield — защищать, предохранять, заслонять, прикрывать (от опасности, особенно встав между ее источником и тем, на что или кого это действие направлено): to shield one's eyes with one's hand — прикрыть глаза рукой; to shield one's child with one's own body — прикрыть ребенка собственным телом; to shield oneself behind smb else — спрятаться за чью-либо спину Не had received a gunshot wound while trying to shield his children. — Он получил огнестрельное ранение, когда пытался защитить детей./Он был ранен, когда пытался спасти своих детей, загородив их собой. A new type of glass has been produced, which shields your eyes from the sun violet rays. —Теперь выпускается новое стекло, которое предохраняет глаза от ультрафиолетовых лучей солнца. These plants should be shielded from direct sunlight. — Эти растения нужно прикрывать от прямого попадания солнечных лучей. The house was shielded from the view by tall trees. — Высокие деревья скрывали дом от посторонних взглядов, She shielded her eyes against the sun glare. — Она заслонила глаза от яркого солнца. She is anxious to shield her children from the press. — Она стремится оградить своих детей от вмешательства прессы в их жизнь.
    4. tо guard — защищать, стоять на страже, охранять, караулить, стеречь, сторожить (предполагает действия, направленные на сохранение того или тех, кто был доверен кому-либо): to guard smb's life (one's reputation) — охранять чью-либо жизнь (свою репутацию); to guard prisoners — караулить узников/охранять пленных; to guard treasure — охранять клад/сторожить клад/караулить клад; to guard one's property against thieves — стеречь/караулить имущество от воров The dog is guarding the sheep. — Собака сторожит овец./Собака караулит овец. There were two soldiers guarding the main gate. — Главные ворота охранялись двумя солдатами. The palace entrance is guarded round the clock. — Подъезд дворца охраняется круглые сутки. The trees guarded the farm from the wind. — Деревья защищали ферму от ветра. The company is fiercely guarding its independence. — Фирма упорно защищает свою независимость./Фирма яростно отстаивает свою независимость./Фирма стоит на страже своей независимости. They have been guarding the details of their research. — Они хранили в секрете результаты своего исследования./Они строго охраняли результаты своего исследования.
    5. to uphold — защищать, поддерживать (предполагает высказывания в защиту/в пользу чего-либо, подтверждения чьих-либо решений или высказанных предположений): The court of appeal upheld the verdict. — Апелляционный суд подтвердил приговор. The headmaster upheld the teacher's decision. — Директор поддержал решение учителя. The Home Secretary's decision was upheld by the House of Lords. — Решение министра внутренних дел получило одобрение в палате лордов./Решение министра внутренних дел было поддержано в палате лордов. They were fighting to uphold the rights of small nations. — Они боролись за права малых народов./Они выступали в поддержку малых народов и их прав./Они выступали в защиту малых народов.

    Русско-английский объяснительный словарь > защищать

  • 12 защищать

    несов.; сов. защити́ть
    1) отстаивать, тж. взгляды, права и др. vertéidigen что / кого л. A

    защища́ть го́род, грани́цу — die Stadt, die Grénze vertéidigen

    защища́ть свои́ права́, свою́ то́чку зре́ния, своё мне́ние — séine Réchte, séinen Stándpunkt, séine Méinung vertéidigen

    2) брать под защиту, вступаться beschützen (h); брать под защиту in Schutz néhmen er nimmt in Schutz, nahm in Schutz, hat in Schutz genómmen кого л. A; вступаться тж. éintreten er tritt éin, trat éin, ist éingetreten кого л. → für A

    Он всегда́ защища́ет своего́ ма́ленького бра́та. — Er beschützt ímmer séinen kléinen Brúder. / Er nimmt séinen kléinen Brúder ímmer in Schutz.

    Почему́ ты его́ защища́ешь? — Warúm nimmst du ihn in Schutz?

    Он всегда́ защища́ет сла́бых. — Er tritt ímmer für die Schwáchen éin.

    3) являться защитой schützen что / кого л. A, от чего л. vor D или gégen A

    Плоти́на надёжно защища́ет го́род от наводне́ний. — Der Damm schützt die Stadt sícher vor [gégen] Überschwémmungen.

    Пала́тка почти́ не защища́ла нас от хо́лода. — Únser Zelt kónnte uns kaum vor der Kälte [gégen die Kälte] schützen.

    4) диссертацию, дипломную работу vertéidigen что л. A

    Он успе́шно защити́л диссерта́цию. — Er hat séine Dissertatión erfólgreich vertéidigt.

    Русско-немецкий учебный словарь > защищать

  • 13 защищать

    1) General subject: advocate, assert, bestride, bield, bonnet, buckler, champion, contest, cover, defend, espouse a program (что-л.), espouse bigamy (что-л.), exhort, fence, fight, guard, guard (against, from), keep, maintain, overshadow, plead (в суде);), protect, protest, rampart, safeguard, screen, shade, shadow, sheathe, shield, stand by, stand to stand by smb. smth., stand up (что-л.), stand up for, stick up for, support, vindicate, ward, uphold, stick up (for), speak in favour of (кого-л.), speak in support of (кого-л.), hold a brief for somebody, fight (one's) corner, stand guard
    2) Biology: shadow (от света, солнца)
    3) Literal: hold a brief for
    4) Engineering: enclose, house, preserve, proof
    5) Agriculture: shadow (от солнца, от света)
    6) Rare: enshield
    7) Construction: bulwark
    8) Mathematics: protect (against), speak in support (of)
    9) Law: advocate (в суде), defend (ся), secure, stand in defence, stand in defence of (кого-л.), sustain (право)
    10) Economy: stand up for (что-л.)
    11) Automobile industry: protecting
    12) Forestry: canopy
    14) Jargon: buddy up (друга), go to bat for (someone)
    15) Oil: shelter
    16) Drilling: relay
    17) Football: (мяч) shield
    18) Automation: shroud
    19) leg.N.P. advance, advocate (e.g., an idea, a policy), defend (criminal procedure), hold harmless, protect (human rights, civil rights, copyright, etc.)
    20) Psychoanalysis: champion ideas
    21) Makarov: blanket, fend (сокр. от defend), give shelter, mask, proof (от воздействия влаги), screen (от излучения), shade (от света, солнца), shade (от солнца, от света), shadow (от солнца, света), shelter (виды нижнего яруса), shield (от излучения)
    22) Electrochemistry: (to) be protective

    Универсальный русско-английский словарь > защищать

  • 14 защищать

    v
    gener. (кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л.) ka þð. kaitsema, (кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л.) ka þð. kaitsma

    Русско-эстонский универсальный словарь > защищать

  • 15 защищать

    1.
    1) gener. (gegen A, vor D) abschirmen, (vor D, gegen A) schützen
    2) poet. (vor D, gegen A) beschirmen

    2. v
    1) gener. (j-m) Schütz (und Schirm) bieten (кого-л.), (j-m) Schütz (und Schirm) gewähren (кого-л.), Schütz leisten, abdecken, apologetisieren, befürworten (что-л.), beistehen (кого-л.), bergen, bewahren, bewähren, decken, den Schild über (j-n) halten (кого-л.), hüten (ворота в футболе - о вратаре), seiner schweren Not beisteh, seiner schweren Not beistehe, seiner schweren Stunde beisteh, seiner schweren Stunde beistehe, sichern (от чего-л., от кого-л.), vertreten (чьи-л. интересы), vor (etw.) schützen (от чего-л.), (кого-л.) sich vor jemanden stellen, verteidigen, absichern, beschützen, verfechten, (gegen A) verteidigen, patronisieren
    2) comput. sperren (напр. память)
    4) eng. abschirmen (от света, ветра, взгляда)
    5) law. vertreten (интересы), (напр., интересы) wahren
    6) patents. sein Recht in Anspruch nehmen, wahren}
    8) pompous. umhegen (о заборе), (vor j-m) beschirmen, schirmen
    9) f.trade. schützen

    Универсальный русско-немецкий словарь > защищать

  • 16 защищать

    1.
    gener. voor- (pref) (что-л.)
    2. v
    gener. handhaven, opkomen (voor), responderen (диссертацию), voorstaan, behoeden, bepleiten, beschermen (tegen-от), beschutten, beveiligen (tegen- от), het voor (iem., iets) opnemen (кого-л., что-л.), justificeren, justifieren, verdedigen

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > защищать

  • 17 защищать

    2) ( на суде) difendere in giudizio
    * * *
    несов.
    2) ( в суде) difendere vt
    3) (в вузе и т.п.)

    защища́ть диплом — discutere la tesi di laurea; laurearsi

    защища́ть диссертацию — discutere la tesi di dottorato

    * * *
    v
    1) gener. schermire, patrocinare (òæ. óð.), riparare, apologizzare, arroccare, assicurare, difendere, farsi avvocato di (что-л.), parare, pigliare la difesa di (qd) (кого-л.), preservare, propugnare (+A), proteggere, rivendicare (свои права и т.п.), salvaguardare, spalleggiare, tutelare (окружающую среду)
    2) liter. corazzare, sostenere
    3) milit. coprire, covrire
    4) econ. proteggere v

    Universale dizionario russo-italiano > защищать

  • 18 ходатайствовать заступаться защищать

    v
    econ. (за кого-л., за что-л.)(за кого-л., что-л.) befürworten

    Универсальный русско-немецкий словарь > ходатайствовать заступаться защищать

  • 19 ломать копья в защиту страстно защищать

    v
    gener. (чего-л.) romper lanzas en favor de(...) (что-л., кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > ломать копья в защиту страстно защищать

  • 20 заступать

    заступить
    1) (заслонять, преграждать) заступати, заступити кого, що. [Я сержусь, коли він заступає мені блондинку (Коцюб.). Не заступай мені дороги];
    2) заступати, заступити кого, що; см. Заменять. [Я поїду додому на місяць, а він мене на той час заступить (Київ)]. Заступающий кого - заступник чий.
    * * *
    несов.; сов. - заступ`ить
    1) заступа́ти, заступи́ти, -ступлю́, -сту́пиш

    \заступатьть доро́гу кому́ — заступа́ти, заступи́ти дорогу кому́

    2) (придавливать что-л. ногой) наступа́ти, наступи́ти
    3) ( кого-что - защищать), фольк. заступа́тися, заступи́тися, -ступлю́ся, -сту́пишся (за кого-що)

    Русско-украинский словарь > заступать

См. также в других словарях:

  • ЗАЩИЩАТЬ — ЗАЩИЩАТЬ, защищаю, защищаешь, несовер., кого что. 1. (совер. защитить). Оборонять, ограждать от враждебных, неприязненных действий, от неприятеля. Защищать крепость. Защищать социалистическое отечество от интервенции. Защищать футбольные ворота.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЩИЩАТЬ — ЗАЩИЩАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. защитить. 2. кого (что). Выступать на суде в качестве адвоката, защитника (во 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • защищать (кого) — ▲ противодействовать ↑ от (чего), нападение защищать кого противодействовать чьему л. нападению на кого л. защитник. взять под защиту. выступить в защиту чего. заступничество. заступник. заступиться за кого. вступиться. не давать в обиду.… …   Идеографический словарь русского языка

  • защищать — ЗАЩИЩАТЬ1, несов. (сов. защитить), кого что от чего. Охраняя, ограждать (оградить) кого , что л. от посягательств, нападения, неприязненных или враждебных действий, опасности и т.п.; Син.: бороться, отстаивать; Ант.: нападать [impf. to defend… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • ЗАЩИЩАТЬ — ЗАЩИЩАТЬ, защитить что, кого, оберегать, охранять, оборонять, отстаивать, заступаться, не давать в обиду; закрывать, загораживать охраняя. ся, защищать себя; быть защищаемым. Защищенье ср., ·окончат. защита жен., ·об. действие по гл. | Защита,… …   Толковый словарь Даля

  • защищать — глаг., св., употр. часто Морфология: я защищаю, ты защищаешь, он/она/оно защищает, мы защищаем, вы защищаете, они защищают, защищай, защищайте, защищал, защищала, защищало, защищали, защищающий, защищаемый, защищавший, защищая; св. защитить 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Защищать — I несов. перех. 1. Охранять, оберегать, ограждать от каких либо враждебных действий, неблагоприятного, вредного воздействия, влияния и т.п. отт. Оборонять кого либо или что либо от неприятеля. 2. Отражать нападение соперника или обеспечивать… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЗАЩИЩАТЬ —     Если во сне вы защищаете своих детей от злой собаки или нападения каких то диких и страшных зверей, знайте: те, кто угрожает вашему благополучию, только и ждут момента, когда вы поддадитесь на их уловки, чтобы уничтожить. Если во сне вы… …   Сонник Мельникова

  • Служить и защищать (фильм) — Служить и защищать To Protect And Serve Жанр детектив, боевик Режиссёр Эрик Уэстон Продюсер Питер Дави, Нэнси Палоян, Андж …   Википедия

  • Служить и защищать — To Protect And Serve Жанр детектив, боевик Режиссёр Эрик Уэстон Продюсер Питер Дави, Нэнси Палоян, Анджела П …   Википедия

  • стоять(за кого) горой — (иноск.) защищать, как гора защищает от ветра Ср. Эта девица горой стоит за маменьку. Достоевский. Село Степанчиково. 1, 1. Ср. А впрочем он за вас горой: Он вас так любит... как родной! А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 4, 19 (о клевете друзей). Ср. Что …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»